Copia di IMG 7040Amal Therapy è un programma di Amal for Education che coinvolge gruppi di ragazzi che visitano una volta a settimana i bambini dell’ospedale di Kilis (Turchia) portando doni e intrattenendoli. Amal Therapy è un programma che insegna ai nostri studenti ad aiutare gli altri.

Il programma nasce dall’idea di una delle ragazze che frequentano il nostro centro educativo per rifugiati siriani a Kilis, al confine tra Siria e Turchia. Ogni settimana, tramite un accordo con il direttore dell’ospedale di Kilis (Kilis Devlet Hastanesi), il nostro gruppo porta 20 kit ai bambini del reparto infantile dell’ospedale e intrattiene i bambini con la lettura di favole e con le marionette.

Abbiamo visto bambini e bambine con arti mutilati dalle bombe, bambini portati di urgenza a Kilis, senza familiari, ragazzi amputati che amano l'arte, una bambina che non riusciva nemmeno a spostarsi sul letto dalla sedia a rotelle e che non voleva che nessuno la aiutasse.

80 activity kit al mese per Amal Therapy

Abbiamo preparato con le ragazze del gruppo due corredi.

Il Kit Grandi (dai 5 anni in su)
  • pupazzo
  • colori
  • quaderno da disegno
  • libro da colorare
  • pasta da modellare
  • matita e temperino
Il Kit Piccoli (sotto i 5 anni)
  • pupazzo o gioco
  • biberon
  • bavaglino
  • calzini

È possibile supportare questo programma che prevede la consegna di circa 80 kit al mese mediante donazioni:

Amal for Education (Non Profit Organization) www.amaleducation.net
IT40Q0200805319000103223565 | SWIFT/BIC: UNCRITM1E35
PayPal Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo.

#amaltherapy

Attachments:
File
Download this file (amal_amaltherapy_2016_it.pdf)Amal Therapy - Progetto

Responsabili progetto: Mai Elsayed e Saber Mahmoud Abdalmontaleb

Traduttore per una speranza(مترجم للامل) è un progetto che ci permette di portare libri illustrati per bambini in italiano ai bambini siriani per le biblioteche del progetto Maktabat al Mustaqbal che porta biblioteche in aree con scarse risorse educative e culturali in lingua araba e in altre lingue. L'idea di Alessandra Raggi è stata di far fare le traduzioni dall'italiano all'arabo a studenti arabi in Italia.

Da questa idea è nato un gruppo Facebook, che già in un giorno conta più di 70 iscritti, studenti e docenti soprattutto egiziani, ma di qualcunque paese arabo, che mettono a disposizione il loro tempo per tradurre i libri italiani che portiamo in Turchia e Siria. Attualmente i traduttori del gruppo sono 270 iscritti.

Se vuoi entrare anche tu nel gruppo dei traduttori volontari iscriviti al gruppo Facebook Traduttori per una speranza. Devi conoscere l'arabo e l'italiano!

Al gruppo si unisce un secondo gruppo di volontari, detto Gruppo Calligrafia, che si occupa di applicare le traduzioni in arabo ai libri italiani donatici, applicando la calligrafia o le traduzioni stampate.

Iscriviti al gruppo Facebook dei traduttori volontari

 

Libri tradotti


GITA NELLA FORESTA
trad. Amal Deiaa
أمل ضياء

LE STAGIONI
trad. Nona Ismail, Omnia Osama, Mai Elsayed
نهى إسماعيل يوسف ,أمنية أسامة شوقي ,مي السيد 

BAMBI
trad. Ylenia Stangherlin

ORA DELLA PAPPA
trad. Juna Makhmudava
جونا محمودفا

LILLI E IL VAGABONDO
trad. Wissam Abd el-mawla
وسام عبد المولى

GIRA LA RUOTA
trad. Kawther Rabhi
كوثر رابحي

MONSTERS & CO
trad. Ibrahim Gad
ابراهيم جاد

CRA CRA RANA SPORTIVA
trad. Hosam Magdy
حسام مجدى عبد ربه 

AMICI CUCCIOLI DELLA FATTORIA
trad. Saber Mahmoud Abdelmontaleb
صابر محمود عبد المنطلب

VIAGGIA VIAGGIA IL SOTTOMARINO
trad. Bassam Sobhy Fouad
بسام صبحى فؤاد

PICCOLI ANIMALI
trad. Mohamed Gaber Haiba
محمد جابر هيبه

VIENI IN CAMPAGNA CON ME
trad. Hossam Magdy Abd Rabo
 حسام مجدى عبد ربه

PICCOLI ANIMALI
trad. Juna Makhmudav
جونا محمودفا

 

Schermata 2014-05-04 alle 13.48.48

School tandem (Italia-Siria) è un progetto di scambio culturale tra classi italiane e classi siriane. Le scuole che aderiscono al progetto saranno messe in contatto, attraverso di noi, con scuole in diverse aree in Siria e con scuole per profughi siriani in Turchia.

Lo school tandem consiste nello scambio di materiali elaborati dai bambini sotto la guida dei loro insegnanti. I materiali possono essere foto, disegni, testi, ma anche audio e video. Lo scambio prevede la preparazione di un giornaletto in formato elettronico che viene scambiato a periodicità regolare tra le due classi.

Obiettivi
  • Stimolare la conoscenza di culture diverse, promuovere la ricerca collaborativa, la curiosità e l'intraprendenza dei bambini
  • Promuovere la conoscenza della lingua inglese come lingua franca per la comunicazione per studenti e insegnanti
  • Avvicinare gli insegnanti e gli allievi all'uso delle tecnologie di comunicazione a distanza, di elaborazione grafica e testuale di materiali, incoraggiare l'interattività e l'autonomia didattica.

Per maggiorni informazioni scaricate la il documento allegato sotto o contattateci all'indirizzo all'indirizzo Questo indirizzo email è protetto dagli spambots. E' necessario abilitare JavaScript per vederlo..

Attachments:
File
Download this file (School Tandem 2015.pdf)School Tandem 2015-16
Iscriviti alla Newsletter di Amal for Education

Per ricevere informazioni sui progetti, i sostegni e gli eventi dei volontari dell'educazione.